Филолог, переводчик и журналист Николай Эппле читает свой материал о книгах «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье»: кто такой Льюис Кэрролл, как появились сказки об Алисе и что сделало их такими популярными, откуда в них взялись разные имена, персонажи и ситуации, как понимание авторского метода — в первую очередь, любимых Кэрролом логических и словесных игр — помогает читать текст, и почему перевод сказок — практически невыполнимая задача.